Меню столичных ресторанов будут переводить на арабский язык
Сегодня представители индустрии гостеприимства и мэрия Москвы обсудили будущее ресторанного бизнеса на брифинге, приуроченном к запуску проекта «Зима в Москве».
На этой пресс-конференции и стало известно о новой инициативе для привлечения туристов из Арабских стран.
По официальной статистике, в Москве сейчас большая часть туристов именно из Объединенных Арабских Эмиратов и Катара. Большинство иностранных гостей знают английский, но меню на арабском языке – это часть гостеприимства и московского высокого сервиса .
Идею с переводом меню поддержали глава департамента торговли и услуг Алексей Немерюк и председатель комитета по туризму Евгений Козлов. «Они предложили бесплатно переводить меню всех ресторанов на арабский язык», — подтверждает Александр Сысоев в своем личном телеграм-канале.
Туристов из ОАЭ и Катара в Москве действительно много. Сергей Собянин рассказал, что в прошлом году арабских гостей было даже больше, чем в рекордные годы до пандемии.
Важное уточнение: заставлять рестораторов переводить меню на арабский язык никто не будет, но они могут сами обратиться с заявкой на бесплатный перевод. Заниматься этим будут арабисты-переводчики, которых уже наняла мэрия.